Words Which Exclude – Parole che escludono

Print Friendly, PDF & Email

Raccomandazioni. Rom e Sinti nella lingua degli atti normativi e dei provvedimenti amministrativi

Una pubblicazione a cura di Fondazione Giovanni Michelucci e Università di Verona / CREAa – Centro di Ricerche etnografiche e di Antropologia applicata ‘Francesco Cappelletto’

Il progetto WE: Wor(l)ds which exclude’ ha analizzato in sei paesi europei i documenti prodotti dalle istituzioni pubbliche nazionali, regionali e locali riguardanti questioni legate alla condizione abitativa ed insediativa di Rom e Sinti.
L’analisi del linguaggio e delle misure proposte all’interno dei testi normativi e amministrativi ha evidenzaito una serie di aspetti critici, frutto di semplificazioni o pregiudizi rilevabili nelle scelte linguistiche che possono risultare determinanti nel limitare l’efficacia degli atti stessi e persino nel modificarne il segno e l’esito.

Sono state, quindi, elaborate una serie di raccomandazioni, che non si presentano come ‘prescrizioni’ tassative, ma vogliono contribuire alla condivisione di un linguaggio più attento, corretto e partecipato nella formulazione di norme giuridiche e provvedimenti amministrativi che riguardano i Rom e i Sinti. dalla definizione stessa di una questione sociale o urbana derivano, infatti, le scelte che è possibile compiere per affrontarla e risolverla.


Allegati:
IT_Raccomandazioni_0.pdf


Link esterni:
weproject.unice.fr


Altre sul sito:
I Rom in Toscana tra innovazione e nuove criticità
Osservatorio sulla condizione socio-abitativa dei Rom e Sinti in Toscana
WE: Wor(l)ds which exclude
Ebook ‘Wor(l)ds Which Exclude’

CONDIVIDI